ブッシュ米大統領およびブレア英首相がイラクへの軍事攻撃の可能性について協 議するために今週会談する。アムネスティ・インターナショナルは、この機会に、 両首脳は、イラク市民の人権を保護するという国際社会の責任を自覚すべきである、 と訴えた。
イラクの人権また人道上の状況は、極めて脆弱である。それは、広範囲に行なわ れている拷問や処刑など、イラク政権による反体制派や暴動に対する何十年にもわ たる残虐な抑圧と、10年以上におよぶ経済制裁、そして、軍事介入によって民間人 に死者が出、難民が流出し、報復的な殺人が起こる可能性がある、ということの結 果である。
1月31日のキャンプ・デービッドでの会談を前に、米英の首脳は、紛争によってイ ラクや隣国で人権が犠牲になるかもしれないことについて慎重に考慮し、人道上の 惨劇を避けるためのすべての手段を講じるよう、アムネスティは訴えた。
アムネスティのアイリーン・カーン事務総長は次のように語った。
「私たちは、1991年に何が起こったかを覚えている。人道上と人権の破滅が再び
起こるのを防ぐために、国際社会が協力してことにあたるよう、ブッシュ大統領と
ブレア首相は、どのようなリーダーシップを発揮するつもりなのか?」
アムネスティ・インターナショナル米国支部のウィリアム・シュルツ事務局長は
次のように語った。
「ブッシュ大統領とブレア首相は、イラクの人びとの人権に対して責任を負って
いる。今後とられるどのような行動も、イラク市民の権利を侵害するものではない
ことを明確にする義務を、二人は果たさなければならない。」
アムネスティ・インターナショナル英国支部のカート・アレン事務局長は次のよ
うに語った。
「ブレア首相とブッシュ大統領は、どのような紛争の最中であれ、あるいはその
後であれ、人権が保障されるよう考えることが必要だということを、誰にも見える
ように明確にしていなければならない。」
アムネスティは、紛争のあらゆる当事者は国際人道法を尊重する義務を持ってい ることを両首脳に念を押すものである。米英両軍の行動規範は「戦争の法」である 国際人道法を厳格に遵守しなければならない。例えば、民間人に対する相当程度の 危険がある場合には、軍事施設を標的にしてはならない、などである。
アムネスティはまた、米国が免責に関する取引を考えているという最近の報道を 踏まえ、重大な人権侵害に責任のあるイラク政府関係者を裁きにかけることについ て、両首脳の立場を明確にするよう求めた。
「イラクでの人権侵害の犯罪について、誰が裁かれ誰が裁かれないかを決めるの は、米英ではない」と、アイリーン・カーン事務総長は語った。「イラク政府高官 が訴追から免れるよう保証するという衝撃的な取引は、イラクの人々が長年苦しん できた重大な人権侵害に正義をもたらそうとする、イラクの人びとの権利に対する 裏切り行為である」
Amnesty International is calling on US President George W. Bush and UK Prime Minister Tony Blair to acknowledge the responsibility of the international community to protect the human rights of the Iraqi people when they meet this week to discuss the possibility of a military attack on Iraq.
The human rights and humanitarian situation in Iraq is extremely fragile as a result of decades of brutal repression by the Iraqi authorities of dissent and uprisings, including widespread torture and executions; the impact of over a decade of sanctions; the possibility of civilian casualties, refugee outflows and reprisal killings in the event of military intervention.
Ahead of the Camp David meeting on Friday 31 January, Amnesty International is calling on the two leaders to carefully weigh the possible cost of the conflict for human rights in Iraq and the neighbouring countries, and to take all measures to prevent a humanitarian disaster.
Amnesty International's Secretary General, Irene Khan said:
"We all remember what happened in 1991 -- what leadership will
President Bush and Prime Minister Blair demonstrate to ensure that the
international community works together to prevent a rerun of that kind of a
humanitarian and human rights catastrophe?" asked Irene Khan.
Amnesty International USA Executive Director William F. Schulz said:
"President Bush and Prime Minister Blair have a responsibility for
the human rights of the people of Iraq, and they must discharge this
obligation by ensuring that any action taken does not further violate those
rights."
Amnesty International UK Director Kate Allen said:
"Tony Blair and George Bush need to be crystal clear on the need to
plan for the protection of human rights both during and after any conflict.
"
Amnesty International reminded Mr. Bush and Mr. Blair that all sides in a conflict are obliged to respect fully international humanitarian law. The US and UK forces' terms of engagement must strictly enforce international humanitarian law - the 'laws of war' - and not, for instance, target military facilities if there is a disproportionate risk to civilians.
The organisation is also calling on the two leaders to clarify their stance on bringing Iraqi officials responsible for grave human rights violations to justice, following recent reports that the US may be considering impunity 'deals'.
"It is not for the US or the UK to determine who shall or shall not escape justice for human rights crimes in Iraq," said Irene Khan, Secretary General of Amnesty International. "Striking deals to guarantee immunity from prosecution for senior Iraqis would be a betrayal of the right of the Iraqi people to justice for gross human rights violations that they have suffered for years."